Да и мне было немного странно, что опять надо кому то объяснять на каком языке мне с кем хочется общаться. Не уверен, что я знаю Иврит намного хуже этой дамы, а вот она по Русски не умеет, а это ведь тоже сегодня родной язык миллиона взрослый Израильтян. Но приятно видеть, что не перевелись еще люди, которым история интересна, ни среди нас, русско говорящих, ни среди местных, тут родившихся. Когда я приехал, мне говорили иногда - что ты тут знаешь, что ты тут понимаешь, это не Европа. Прошло с тех пор 20 лет, когда приехала последняя большая алия. Я думаю, эта женщина просто не заметила, что мы знаем Иврит не хуже её, а историю любим и знаем не меньше их группы.
Но это как видно пока что Израильтян удивляет. Смешные они.